ROKUGATSU - juin -


CHAKAI - cérémonie du thé -


Petites annonces en bas de page



dimanche 4 avril 2010

Chanson - SAKURA SAKURA - Les fleurs de cerisiers


« sakura sakura » est certainement la chanson traditionnelle la plus représentative du Japon.
La musique a été initialement composée pour le koto, instrument à cordes, à la fin de l’époque Edo ( 19e s ), et ce n’est qu’à l’époque Meiji ( 1868-1911 ) que les paroles ont été ajoutées et que cette chanson s’est popularisée dans tout le Japon. Depuis 1941, on l’enseigne dans les écoles, dans deux versions différentes : à l’école primaire ce sont des paroles modernes remaniées, et au collège c’est la version en japonais classique .

Si cette chanson a atteint une telle popularité, aussi bien au Japon qu’à l’étranger, c’est que sa mélodie délicate et ses paroles évocatrices expriment à la perfection la fragilité et l’impermanence des choses, fondement même de la sensibilité si particulière de l’âme japonaise. A ce titre, on pourrait la considérer comme un condensé symbolique de la culture japonaise, qui tend toujours à saisir la beauté éphémère de la nature dans l’instant présent.

Nous vous présentons ici la version classique en ancien japonais.

sakura sakura 桜 さくら Sakura, cerisiers en fleurs

yayoi no sora wa 弥生の空は Dans le ciel de mars

miwatasu kagiri 見渡す限り Aussi loin que va le regard

kasumi ka kumo ka 霞か 雲か Tels une brume, tels un nuage

nioi zo izuru 匂いぞ いずる D'où s'exhale un suave parfum

izaya izaya いざや いざや Allons, pressons,

mi ni yukan 見に行かん Allons les comtempler

2 commentaires:

odalet a dit…

La partition du thème avec accompagnement piano ici.

Association IZUMI a dit…

Arigatôgozaimasu, Olivier-san.
Nous pourrons maintenant chanter "Sakura Sakura" en trois langues avec accompagnement de piano!